Overblog
Segui questo blog Administration + Create my blog
Blog di immagine.poesia.over-blog.it

The Hunchback in the Park (Dylan Thomas)

26 Settembre 2012, 06:29am

Pubblicato da immagine.poesia.over-blog.it

 

 

The Hunchback in the Park   (Dylan Thomas)


The hunchback in the park
A solitary mister
Propped between trees and water
From the opening of the garden lock
That lets the trees and water enter
Until the Sunday sombre bell at dark

Eating bread from a newspaper
Drinking water from the chained cup
That the children filled with gravel
In the fountain basin where I sailed my ship
Slept at night in a dog kennel
But nobody chained him up.

Like the park birds he came early
Like the water he sat down
And Mister they called Hey Mister
The truant boys from the town
Running when he had heard them clearly
On out of sound

Past lake and rockery
Laughing when he shook his paper
Hunchbacked in mockery
Through the loud zoo of the willow groves
Dodging the park keeper
With his stick that picked up leaves.

And the old dog sleeper
Alone between nurses and swans
While the boys among willows
Made the tigers jump out of their eyes
To roar on the rockery stones
And the groves were blue with sailors

Made all day until bell time
A woman figure without fault
Straight as a young elm
Straight and tall from his crooked bones
That she might stand in the night
After the locks and chains

All night in the unmade park
After the railings and shrubberies
The birds the grass the trees the lake
And the wild boys innocent as strawberries
Had followed the hunchback
To his kennel in the dark.

 

IL Gobbetto nel parco (Dylan Thomas)

Il gobbetto nel parco

Un signore solitario  
Sorretto tra alberi e acqua

Dall’apertura del lucchetto del giardino

Che lascia entrare l’acqua e gli alberi
Fino alla cupa campana della domenica quando è buio


Mangiava pane da un giornale

Beveva acqua da una tazza legata ad una catena

Che i bambini riempivano di ghiaia

Nella vasca della fontana dove facevo veleggiare la mia barca
Dormiva  di notte in un canile

Ma mai nessuno lo incatenava.


Arrivava presto come gli uccelli del parco

Come l’acqua era sedentario
E Signore! Chiamavano Ehi, Signore!
I ragazzi della città che marinavano la scuola

Correndo quando li aveva uditi chiaramente

Fuori dalla portata di voce

Oltre il laghetto e i finti scogli,

Ridendo quando scuoteva il giornale

Ingobbiti per derisione
Attraverso  lo zoo rumoroso del boschetto di salici
Sfuggendo al guardiano del parco
Munito del  bastone con cui raccoglieva le foglie.


E il buon cane solitario
Sonnecchiava da solo tra bambinaie e cigni
Mentre i ragazzi tra i salici

Lasciavano uscire  tigri dai loro occhi
Per ruggire sulle pietre rocciose

Ed i boschetti erano blu di marinai


Costruiva per tutto il giorno fino alla campana
Una figura perfetta di donna

Diritta come un giovane olmo
Diritta e alta dalle sue ossa contorte,

Una donna che potesse restare la notte
Dopo i lucchetti e le catene

 


Tutta la notte nel parco disfatto
Dopo che le inferriate e i cespugli

Gli uccelli, l’erba, gli alberi e il lago
E i ragazzi turbolenti innocenti come fragole
Avevano seguito il gobbetto

Fino  al suo canile nel buio.

 

(Translated by Lidia Chiarelli)


Leggi i commenti

The Colour of Saying – A celebration of Dylan Thomas

26 Settembre 2012, 06:22am

Pubblicato da immagine.poesia.over-blog.it

SEVENTH-QUARRY-copia-1.gif  The Seventh Quarry Press, UK                                                                                                                                      CCC.gif    Cross-Cultural Communications, USA

 

 

The Colour of Saying (Il Colore del Dire) – Una celebrazione di Dylan Thomas

- dal 7 novembre 2012 al 27 aprile 2014 -

 

Finalità:

 

. produzione di lavori nuovi e originali di scrittura creativa basati sulla poesia di Dylan Thomas ‘’The Hunchback in the Park’’  (‘’Il Gobbetto nel Parco’’).  


            http://immagine.poesia.over-blog.it/article-the-hunchback-in-the-park-dylan-thomas-110563267.html

 

. creare un programma su base quinquennale che includa altre discipline, come poesia accompagnata da musica, sceneggiature di film o opere teatrali e monologhi drammatici.

 

. incoraggiare le vittime di traumi o di guerra, prigionieri, donne o uomini che hanno subito maltrattamenti, immigrati o rifugiati in un nuovo paese e che non ne parlano la lingua

 

Linee Guida:

 

. Età dei concorrenti da 10 a 100 anni

. Le risposte alla poesia ‘’Il Gobbetto nel Parco’’ possono essere in poesia, prosa poetica, prosa, in   

  forma di diario o di lettera

. Le opere presentate di scrittura creativa devono essere originali

. Le opere presentate di scrittura creativa devono essere inedite

. Le opere presentate di scrittura creativa possono essere scritte nella madre lingua dell’autore  

  (qualunque essa sia)  o nel dialetto dell’autore, insieme (se possibile) alla traduzione inglese

. Le opere presentate sono limitate ad una pagina per l’originale e una pagina per la traduzione

. Le opere proposte devono essere inviate a:  colour@dylandowntheups.org.uk

 

 

. Riferimenti in allegato devono includere i dati e l’età del concorrente e le modalità di contatto

. L’iscrizione è gratuita

. La scadenza è il 27 aprile 2014 (giorno del compleanno della madre di Dylan Florrie Thomas)

 

Le migliori opere presentate saranno giudicate da scrittori/traduttori internazionali e appariranno in una antologia che sarà pubblicata il 27 ottobre 2014, nel centenario della nascita di Dylan Thomas, da The Seventh Quarry Press UK congiuntamente a

Cross-Cultural Communications, USA

 

Citazioni delle altre opere proposte saranno pubblicate nel sito:

www.dylandowntheups.org.uk

 

Organizzatori: Anne Pelleschi e il poeta gallese Peter Thabit Jones in collaborazione con

                        Stanley H. Barkan di New York

 

Giudici per la lingua inglese: Peter Thabit Jones e Anne Pelleschi del Galles; Stanley H. Barkan, Carolyn Mary Kleefeld, Maria Mazziotti Gillan e John Dotson degli Stati Uniti d’America

 

I giudici per le altre lingue saranno scelti da Stanley H. Barkan e Peter Thabit Jones

Leggi i commenti

La fotografia incontra la poesia di L. Ferlinghetti - Ruo Roch Arte Contemporanea, Bibiana

19 Settembre 2012, 05:47am

Pubblicato da immagine.poesia.over-blog.it

locandina-web.jpg

Leggi i commenti