Overblog
Edit post Segui questo blog Administration + Create my blog
Blog di immagine.poesia.over-blog.it

COOKIE POLICY - PRIVACY POLICY by IUBENDA Questo sito utilizza cookie per funzioni proprie. Se non acconsenti all'uso dei cookie ti preghiamo di abbandonare il sito.Se continui nella navigazione o clicchi su un elemento della pagina accetti il loro utilizzo. Our website uses cookies. If you do not consent to the use of these cookies please leave this website. Scrolling this page or clicking on any of its elements you will consent to the use of cookie. Politique de confidentialité de immagine.poesia.over-blog.it/ Pour recevoir des informations sur les Données personnelles, les objectifs et les parties avec qui elles sont partagées, veuillez contacter le Propriétaire. Si vous désirez recevoir de plus amples informations et souhaitez vous renseignez sur vos droits, vous pouvez aussi consulter la version complète de cette Politique de Confidentialité en cliquant sur le lien au bas de cette page. Coordonnées Propriétaire et Responsable du traitement Lidia Chiarelli, Torino Courriel de contact du Propriétaire : immagine.poesia@gmail.com Dernière mise à jour : 31 mai 2018 iubenda héberge le présent contenu et ne collecte que les Données personnelles strictement nécessaires à sa fourniture Voir la Politique de confidentialité complète Politique de Confidentialité générée avec iubenda Immagine & Poesia is the international artistic literary movement founded in Torino, Italy, in 2007, under the Patronage of the late Aeronwy Thomas, daughter of Dylan Thomas.The Movement is open to artists, poets and music composers who want to experiment moments of “Cross Fertilization”.Since its inception, Immagine & Poesia has continued to grow. Hundreds of poets and artists from all over the world have participated, and the movement now reaches international audiences.

"We and the sky" poem by মাসুদুল হক (Masudul Hoq), Bangladesh. Italian translation and art by Lidia Chiarelli

WE AND THE SKY


 

We look at the sky in our isolated pages

we look at the sky while tortoise warms itself under the sun.


 

We look at the sky

rather bearing our achievement or carrying exhaustions of being defeated.


 

All those heaven words come from the sky

death thought is also related with the sky.


 

We haven't been there where there is no sky

even there remains no breath-flower-air.


 

A little piece of sky remains inside our eyes

Peculiar starry mind has taken the sky over it's heart


 

Silent mind knows the sky; but we don't!

"We look at the sky in our isolated pages"

"We look at the sky in our isolated pages"

NOI E IL CIELO

 

 

Guardiamo il cielo nelle nostre pagine isolate

guardiamo il cielo mentre la tartaruga si riscalda sotto il sole.

 

Guardiamo il cielo

piuttosto che portare il peso di quanto abbiamo realizzato  o portare le conseguenze della nostra sconfitta.

 

 

Tutte quelle parole celesti vengono dal cielo

Anche il pensiero della morte è legato al cielo.

 

 

Noi non siamo stati dove non c'è il cielo

anche là non c'è più aria fresca profumata di fiori da respirare.

 

Un pezzetto di cielo rimane dentro i nostri occhi

Una mente stellata ha preso il cielo sopra il suo cuore

 

 

La mente silenziosa conosce il cielo; ma noi no!

Condividi post
Repost0
Per essere informato degli ultimi articoli, iscriviti: